Phong Lưu - Chương 450

Tác giả: Ngũ Lang Thúc

Thắng
Nhóm dịch: Dungnhi
Nguồn: Vipvandan.vn
Song phương bắn cự thạch tạo nên những cột sóng cao cả trượng, cũng có cái va chạm vào thân tàu, phát ra những tiếng nổ ầm ầm.
Không còn mẫu hạm, Ngũ Nha của Đường quân chính là bá vương trên biển, chiến hạm Uy khấu bị oanh kích thành bốn mảnh, chìm xuống đáy biển.
Trong lúc hỗn chiến, Chiến hạm hải cốt của Đường quân đồng thời phóng ra hỏa tiễn và nỗ tiễn.
Hai quả hỏa tiễn, một quả nỗ tiễn, cơ bản có thể tiễn một chiếc chiến hạm của Uy khấu an nghỉ.
Lửa lớn ngất trời thiêu cháy mọi thứ.
Ở ngoài khơi, vô số chiến hạm đang sát phạt, hỏa tiễn bay đầy trời, những chiến thuyền bốc cháy ngùn ngụt, hỏa quang tận trời, khói đen mù mịt che khuất cả bầu trời.
Trên mặt nước, vô số thi thể thủy binh hoặc đào binh bập bềnh theo dòng nước, binh sĩ trên những chiến thuyền tuần tra lấy cung tên hoặc khảm đao hoặc trường thương đâm chém vào những thi thể đó, chỉ cần động đậy sẽ là mục tiêu công kích, khắp một vùng nước biển bị nhiễm máu đỏ.
Dưới đáy biển, thủy quỷ cũng đã chiến đấu, năm trăm Đồ Uy Thương của Đường quân nhất tề bắn ra Gi*t ૮ɦếƭ gần nửa. Đám Uy khấu lập tức triệt thoái, khiến nhân tâm run sợ.
Thủy quỷ nắm giữ Đồ Uy thương di chuyển lên gần mặt nước, dùng thuyền nhỏ làm lá chắn lẻn vào đáy biển Gi*t địch.
Qua mấy lần, ba nghìn Uy khấu đã bị thủy quỷ đồ sát hơn phân nửa, đám còn lại hồn phi phách tán, tâm sợ mật run, liều mạng chạy trốn.
Khống chế quyền chủ động dưới đáy biển, thủy quỷ Đường quân chui xuống dưới đáy thuyền Uy khấu, dùng đại chùy ᴆục lỗ. Năm sáu cái lỗ được tạo ra khiến chiến thuyền đối phương chìm một cách nhanh chóng.
Chiến thuyền của Uy khấu chắc chắn hơn chiến thuyền của Cao Lệ, nhưng cũng không thể kháng cự Ngũ nha của Đường quân.
Trên boong tàu của Ngũ nha chất đống những bao cát, phía trên bao trùm bởi một tầng thiết bản, vì vậy cự thạch của đối phương rơi xuống chỉ chịu chút tổn hại mà thôi.
Trong lúc hỗn chiến, thuyền cảm tử ᴆục nước béo cò, đánh lén một chiếc chiến thuyền của Uy khấu, cộng thêm Đường quân phóng hỏa tiễn, phao lôi… Quân Uy khấu nổ tung, huyết nhục bay đầy trời, chiến thuyền tràn ngập hỏa quang.
Hạm đội hai cánh tả hữu Uy khấu không chống cự nổi uy lực của hỏa tiễn, nỗ tiễn oanh kích, tan đàn xẻ nghé chạy trốn.
Chiến hạm Đường quân cũng không truy kích, mà mạnh mẽ tiến vào trung quân của địch, rất nhanh đã bao vây được chiến hạm chủ lực của Uy khấu.
Gần một canh giờ đại chiến, hơn mười chiến thuyền Uy khấu bị thiêu hủy toàn bộ.
Các chiến thuyền nhỏ không thể chống cự trước Ngũ Nha, một khi va chạm, thân tàu liền vỡ tan và chìm vào biển nước.
Chiến hạm Hải Cốt của Đường quân không chỉ lợi dụng tiêm thứ dài nhọn để đánh địch, mà Ngũ Nha cũng có trường chuy với lực sát thương kinh người, loại chuy này sử dụng nguyên lý đòn bẩy, mỗi lần tập kích có thể đánh vỡ boong tàu kẻ địch.
Kết cục thảm bại đã định, chủ soái Uy khấu hạ lệnh rút lui.
Chiến hạm song phương đang chiến đấu, bỗng Uy khấu chạy trốn. Trong lúc quay đầu lộ ra sơ hở ૮ɦếƭ người.
Chiến hạm Đường quân sao nỡ bỏ qua cơ hội tốt như vậy, chịu đau cắt thịt ném toàn bộ hỏa tiễn, nỗ tiễn, phao lôi, tiêu diệt mấy chiếc của địch. Phân nửa chiến thuyền Uy khấu bị mũi nhọn đâm vào, rất nhanh đã chìm nghỉm.
Ngũ Nha hung ác hơn nhiều, đâm một chiếc sau đó phát lực thúc vào một chiến hạm khác, một chiêu Gi*t hai mạng.
Chiến hạm của địch chạy tứ tán, quân Đường đuổi sát không tha. Ngũ Nha bắn cự thạch liên tiếp tạo nên những tiếng nổ ầm ầm, làm Uy khấu sợ tới mức hồn phi phách tán liều mạng bỏ chạy, không cẩn thận lại ᴆụng vào thuyền quân mình làm cả hai cùng bị tiêu diệt.
Trên mặt biển, gỗ vụn, thi thể, những thủy binh Uy khấu giãy giụa kêu cứu tràn lan.
Đường quân đi tới bên mép thuyền nhưng không bắn ૮ɦếƭ những thủy binh Uy khấu này, cũng có kẻ can đảm tiếp cận chiến hạm, nhưng lập tức bị bắn ૮ɦếƭ, thi thể chìm vào nước, máu đỏ lan tràn.
Đám quan binh đang chờ mệnh lệnh xử lý đám Uy khấu này như thế nào.
Rất nhanh mệnh lệnh hạ xuống, vớt những tên quan quân về thẩm vấn để đối chiếu chiến quả, còn những tên khác để tự sinh tự diệt.
Biển nước mênh ௱ôЛƓ, không có kỹ thuật bơi lội tốt mà chỉ nhờ vào mấy miếng gỗ thì sớm muộn cũng chìm xuống đáy biển.
Huống chi, rất nhiều máu tươi sẽ thu hút khứu giác linh mẫn của đám cá mập bá vương, rất nhanh chúng sẽ lao tới xử lý gọn gàng.
Lúc hạm đội toàn thắng cũng đã chạng vạng, toàn quân hạ trại tại Tô Lưu đảo, một số các binh sĩ tu bổ lại thuyền chiến bị hư hỏng.
Tổn thất được báo lên, năm chiến thuyền Ngũ Nha, hai mươi ba chiếc Hải Cốt cỡ trung, bảy chiếc loại nhỏ, binh sĩ tử thương hai nghìn bảy trăm người, thuyền cảm tử thuộc loại tự sát không tính.
Mười mấy tên quan quân Uy khấu đều bị thẩm vấn cách xa nhau, tuy có người mang tinh thần võ sĩ thà ૮ɦếƭ không khai, bị Tô Văn dùng cực hình chỉnh cho gần ૮ɦếƭ mới chịu cung khai.
Đúng là thân lừa ưa nặng!
Căn cứ vào khẩu cung của các tù binh, lực lượng thủy sư quốc nội của hạm đội Uy khấu có gần một nghìn chiến thuyền.
Một nghìn chiến thuyền… Con số này khiến các tướng lĩnh phải hít một ngụm khí lạnh, thảo nào Đường quân sở hữu những hỏa khí đáng sợ, đánh chìm chiếc này thì có vô số chiếc khác lại tới.
Trận chiến này còn kéo dài nữa, có lẽ còn lâu hơn trận cửa biển Bạch Mã nhiều lần.
Một chiếc mẫu hạm của Uy khấu chở hai ngàn người, sáu chiếc là một vạn hai. Sau khi bị oanh kích, số người có thể nhảy khỏi thuyền và đào binh chiếm số ít, hơn phân nửa làm mồi cho cá.
Căn cứ theo thống kê của các binh sĩ và số liệu từ miệng tù binh thì Đường quân tiêu diệt sáu chiếc mẫu hạm, hai trăm lẻ một chiếc chiến thuyền cỡ lớn, gần bảy trăm chiến thuyền cỡ nhỏ. Về phần số lượng thủy binh Uy khấu tử vong lên tới hơn mười vạn.
Số rơi xuống nước không được chiến hạm vớt lên, tuyệt đại đa số trôi dạt trên biển, nếu không kiệt sức ૮ɦếƭ chìm thì cũng vào bụng cá mập, không người nào có thể may mắn tránh khỏi.
Trận chiến này, hạm đội liên hợp của Đường quân phá hủy toàn bộ chiến hạm của Uy khấu, hoàn toàn chiếm cứ chủ quyền trên biển.
Khống chế đường biển, Đường quân dễ dàng vận chuyển binh sĩ, νũ кнí, vật tư…
Đường quân từng bước chiếm giữ các thành thị đảo nhỏ, Uy khấu các đảo khác khó có thể tiếp viện.
Tuy chiến hạm vận tải không cường đại bằng chiến hạm hộ tống, nhưng vẫn có thể chống cự những đợt quần ẩu nhỏ.
Một vạn quân Cao Lệ tiên phong ςướק bóc, gian dâm tại phụ cận Tô Lưu thành tới long trời lở đất, nhưng đám Uy khấu trong thành vẫn rụt đầu rụt cổ không chịu ra.
Từ khẩu cung đám tù binh, trong Tô Lưu thành có tám vạn thủ quân. Thời gian Uy khấu vượt biển đánh lén Cao Lệ đã điều đi năm vạn tinh binh tinh nhuệ, giờ chỉ còn ba vạn lão binh già nua hoặc tân binh. Hải chiến vừa rồi ૮ɦếƭ đi một vạn, hai vạn binh sĩ còn lại căn bản không có gì đáng nói.
Theo dõi page để cập nhật truyện hay

Thử đọc